Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Correction courte lettre (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Correction courte lettre
    Message de zac1 posté le 05-11-2008 à 14:16:01 (S | E | F)

    J'ai un devoir d'anglais à faire pour jeudi :
    Je dois écrire la lettre de la fille qui quitte ses parents dans la chansons des Beatles : she's leaving home.


    Voici ma lettre en anglais :

    Mom, Dad,
    i lived only during all these years and today i believe that i little more. I decided to take my life in hand, your money doesn't bring anything any more to me ! I want to gain my living of my own means. Live, work, amuse me, leave but this time under the account of any body. Money doesn't create happiness, i have the proof. i love you in spite of that. Perhaps in bientôt.

    ( "Bientôt" j'ai pas trouver de traduction sur le dico ni sur un traducteur )


    Et la version en français :

    Maman, Papa,
    j'ai vécu seule durant toutes ces années et aujourd'hui je crois que j'en peu plus. J'ai décidé de prendre ma vie en main, votre argent ne m'apporte plus rien! Je veux gagner ma vie de mes propres moyens. Vivre, travailler, m'amuser, sortir mais cette fois sous le compte de personne. L'argent ne fait pas le bonheur, j'en ai la preuve. Je vous aime malgré-ça. Peut-être à bientôt.


    Merci de m'aider en corrigeant les petites fautes

    -------------------
    Modifié par zac1 le 05-11-2008 14:47


    Réponse: Correction courte lettre de lucile83, postée le 05-11-2008 à 15:10:53 (S | E)
    Bonjour,

    Mom, Dad,
    i lived only during all these years(que voulez-vous dire?)
    and today i believe that i little more. ( phrase bancale,incomplète)
    I decided to take my life in hand, your money doesn't bring anything any more to me !(à revoir aussi)
    I want to gain my living of my own means. Live, work, amuse me , leave but this time under the account of any body.(phrase incorrecte)
    Money doesn't create happiness, i have the proof. i love you in spite of that.
    Perhaps in bientôt. (voir avec 'soon'

    On écrit 'I' pas 'i' !!!
    = faute
    Il y a beaucoup de fautes, il faut revoir tout ça; courage !!!
    See you soon...


    Réponse: Correction courte lettre de zac1, postée le 05-11-2008 à 16:01:44 (S | E)
    Déjà merci beaucoup !

    I lived only during all these years(que voulez-vous dire?)
    j'ai vécu seule durant toutes ces années
    and today i believe that i little more. ( phrase bancale,incomplète)
    and today I don't arrive any more at living without you
    I decided to take my life in hand, your money doesn't bring anything any more to me !(à revoir aussi)
    J'ai décidé de prendre ma vie en main, votre argent ne m'apporte plus rien! ( je ne voie pas trop où est le problème )
    I want to gain my living of my own means. Live, work, amuse me , leave but this time under the account of any body.(phrase incorrecte)
    I want to gain my living of my own means, Then let me leave.
    Money doesn't create happiness, i have the proof. i love you in spite of that.
    Perhaps in bientôt. (voir avec 'soon'
    Perhaps with soon

    J'espère que cette fois , j'aurais a peu prés réussit :D


    -------------------
    Modifié par zac1 le 05-11-2008 16:02




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE