Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Meaning of ' kinda, kind of ' (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Meaning of ' kinda, kind of '
    Message de awesome posté le 31-12-2008 à 05:26:14 (S | E | F)

    Bonjour. Alors voilà je parle avec des dannois sur MSN qui parlent en anglais !! Et a plusieurs reprise je tome sur des phrases du genre :

    - but...well i don't know how to say it, spoo i'm "kinda" lost.
    - you are "kiding" me?
    - Hurry up, speed up. Just "kidding" ^^
    - i'm "kinda" creative, i like to draw...

    Alors j'ai bien compris que c'était la contraction de " kind of " mais pour le reste je suis perdu et j'aimerais savoir comment se traduit ce mot. ( signification)

    Merci de vos réponses !!


    -------------------
    Modifié par awesome le 31-12-2008 06:29

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-12-2008 09:16
    titre


    Réponse: Meaning of ' kinda, kind of ' de hmarie, postée le 31-12-2008 à 09:43:20 (S | E)
    Bonjour awesome
    "kinda" est bien la contraction de "kind of" et l'on peut comprendre
    I'm kinda lost : je suis un peu perdu
    I'm kinda creative : je suis du genre créatif
    "kidding" vient du verbe "to kid": blaguer, plaisanter
    You're kidding! : Tu plaisantes!
    Are you kidding me? : Est-ce que tu me racontes des histoires?
    Just kidding! : Je plaisante!
    No kidding! : Sans blague!
    J'espère avoir répondu à ta question.


    Réponse: Meaning of ' kinda, kind of ' de awesome, postée le 31-12-2008 à 11:49:51 (S | E)
    Oui. Super !! Merci beaucoup hmarie !! Bon réveillon ^^




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE