Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction et avis (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction et avis
    Message de digadedigode posté le 03-01-2009 à 23:46:09 (S | E | F)

    bonjour,
    comment se traduit cette phrase et est-ce correct?
    AIN'T NO USE TO BE LIKE THAT
    Merci
    -------------------
    Modifié par bridg le 04-01-2009 00:05


    Réponse: Traduction et avis de bridg, postée le 04-01-2009 à 00:10:52 (S | E)
    Bonjour.
    Ain't used to be = I am not used to be
    Je vous laisse traduire la suite


    Réponse: Traduction et avis de saydelah, postée le 04-01-2009 à 03:55:29 (S | E)
    Bonjour, as a speaker of 'British' English I will point out that this phrase is written in slang or casual American English.
    "Ain't" = "is/am not" or "have not" e.g. I ain't got no satisfaction or I ain't going to do it. The phrase supplied has dropped the pronoun. The phrase then contains a double negative (ain't + 'no use') which commonly occurs in this form of casual talk. Add a pronoun, reduce it to a single negation and see if you can solve it. ;-)


    Réponse: Traduction et avis de digadedigode, postée le 04-01-2009 à 19:05:34 (S | E)
    So,
    ain't used to be like that

    it's correct?
    ain't no use to be like that
    it's correct to?

    pourtant on dit bien
    ain't no sushine .......

    si vous pouvez me traduire sa
    Bonjour, as a speaker of 'British' English I will point out that this phrase is written in slang or casual American English.
    "Ain't" = "is/am not" or "have not" e.g. I ain't got no satisfaction or I ain't going to do it. The phrase supplied has dropped the pronoun. The phrase then contains a double negative (ain't + 'no use') which commonly occurs in this form of casual talk. Add a pronoun, reduce it to a single negation and see if you can solve it. ;-)
    thanks!

    -------------------
    Modifié par digadedigode le 04-01-2009 19:06

    -------------------
    Modifié par digadedigode le 04-01-2009 19:56

    -------------------
    Modifié par digadedigode le 04-01-2009 22:15


    Réponse: Traduction et avis de saydelah, postée le 10-01-2009 à 01:26:42 (S | E)
    Pardon digadedigode

    J'apprends français et ma traduction peut contenir des fautes.
    Comme je parle anglais britannique, je note que cette phrase est écrite en argotisme ou décontracté anglais américain.

    "ain't" = n'ai pas ou n'est pas et elle peut être utilise sans pronom.

    e.g. (I) ain't got no satisfaction = Je n'ai pas la satisfaction
    e.g. (I) ain't going to do it = je ne suis pas en train de le faire.

    La phrase contient "ain't" sans pronom et elle contient aussi un double négation (ain't + 'no use') qui est commune dans cette forme de communication décontractée. Ajoutez un pronom, faites une négation simple, singulière et voyez si vous pouvez la résoudre.

    Résultat

    "ain't no use to be like that" = It is no use (good) to be like that.
    "ain't no sunshine" = There is no sunshine




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE