Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction
    Message de tuttifruiti posté le 26-04-2009 à 18:34:09 (S | E | F)

    Bonjour,

    j'ai un tout petit problème de traduction. Je voudrais dire j'espère que tu as bien skié, mais je ne sais pas comment traduire avoir bien.
    D'après mon dictionnaire, si on veut dire as-tu bien dormi, c'est did you sleep well? Mais si on veut dire nous avons bien travaillé c'est we have done some good work.

    J'attends avec impatience votre aide !!

    Merci d'avance ^^


    Réponse: Traduction de jean31, postée le 26-04-2009 à 18:44:14 (S | E)
    Bonjour,

    Suggestions : I hope you skiied well./ I hope you much enjoyed skiing./ I hope you really enjoyed skiing.

    L'emploi du prétérit est logique parce que d'une part tu sais quand la personne a skié et que d'autre part c'est terminé.


    Réponse: Traduction de lucile83, postée le 26-04-2009 à 18:45:30 (S | E)
    Bonjour,
    'avoir bien' en lui-même ne veut rien dire; quand on dit 'j'espère que tu as bien skié' on espère que la personne a apprécié le fait de skier,s'est amusée à skier etc..
    A vous de trouver le verbe qui exprime qu'on a pris plaisir à faire quelque chose.
    Best wishes.


    Réponse: Traduction de tuttifruiti, postée le 26-04-2009 à 18:50:49 (S | E)
    tu me suggères de dire quelque chose comme I hope that you delight in skiing?!

    Merci beaucoup jean31

    Je pensais à quelque chose comme I hope that you skied well, mais je ne sais pas pourquoi je trouve ça bizarre.



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE