Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Explication/postman knocking

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Explication/postman knocking
    Message de abdel01 posté le 02-07-2009 à 13:36:54 (S | E | F)

    Bonjour tout le monde,
    S'il vous plait je voudrais savoir si cette phrase est grammaticalement correcte.
    ''The postman knocking at the door''. Je ne vois pas le verbe to be.
    merci

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 02-07-2009 13:55


    Réponse: Explication/postman knocking de lucile83, postée le 02-07-2009 à 13:58:04 (S | E)
    Bonjour,
    La phrase correcte serait bien sûr (hors contexte !):
    The postman is knocking at the door.
    Best wishes.


    Réponse: Explication/postman knocking de crazyfrog, postée le 03-07-2009 à 21:31:55 (S | E)
    Bonjour
    Si tu veux dire qu'il est EN TRAIN de frapper à la porte, tu dois utiliser un présent progressif. Celui-ci se forme avec l'auxiliaire Etre + Verbe + ing.


    Réponse: Explication/postman knocking de jo5vsspg, postée le 07-07-2009 à 20:08:23 (S | E)
    i think that you must use the present prigressive and say : "is knocking" but if this sentence is in a story , the author can say: ".....the postman.....
    knocking the door ......" he deletes some words to show emotions of a character , for example, from this context you feel that the action of knocking the door is very slowly: that means that the character is very afraid of the postman .
    i hope that you understand me and that i helped you



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]