Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction de Lors de (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Traduction de Lors de
    Message de bluebill posté le 29-01-2010 à 16:26:40

    Je cherche une traduction pour:

    Lors de la dernière élection municipale.....
    J'ai : at the latest municipal election...??douteux ?
    Quelqu'un a quelquechose de mieux ?

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 29-01-2010 16:50
    Ni bonjour,ni s'il vous plaît etc....topic fermé par conséquent.


    Réponse: Traduction de Lors de de juliette2, postée le 29-01-2010 à 16:38:57
    salut, moi j'ai comme réponse:
    - at the time of the last election municipal.
    voilà , c'est un peu ça.


    Réponse: Traduction de Lors de de gerondif, postée le 29-01-2010 à 16:41:46
    bonjour,

    the last:la dernière en date, il n'y en a pas eu depuis.

    the latest: la plus récente. Have you driven their latest model ?

    Lots of people didn't vote at the last election / for the last election.

    municipal comme adjectif doit être placé devant le nom, les anglais disent souvent "local election", je crois.




    Réponse: Traduction de Lors de de robertbrou, postée le 29-01-2010 à 16:47:08
    Bonjour,

    I would also use

    At the time of the last ...

    Hope this helps!





    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.