Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/'la preuve en est

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/'la preuve en est
    Message de bree posté le 22-03-2010 à 17:44:51 (S | E | F)

    Bonjour,

    J'ai du mal à traduire l'expression "la preuve en est que..."
    Ma phrase est : Vous êtes la meilleure. La preuve en est que quand Mrs x avait du mal à nous expliquer, elle m'a dit de venir vous voir....
    J'espère que le contexte vous est utile.

    Merci beaucoup!


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-03-2010 17:54


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de linou66, postée le 22-03-2010 à 19:13:43 (S | E)
    Bonsoir,

    Tu peux peut-être traduire par :
    Proof is there.

    Bye.


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de bree, postée le 22-03-2010 à 19:37:31 (S | E)
    Merci =) mais je ne sais pas si avec ça je peux continuer ma phrase, ça a l'air d'être une exclamation pour conclure un debat et moi j'ai besoin d'une ouverture c'est pour ça que je cherche : la preuve en est que ... pour ecrire ensuite la fin de ma phrase.


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de lucile83, postée le 22-03-2010 à 19:49:12 (S | E)
    Hello,
    Vous êtes la meilleure. La preuve en est que quand Mrs x ....
    You are the best.The proof is when Mrs x...
    Regards.


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de bree, postée le 22-03-2010 à 20:02:48 (S | E)
    Merci beaucoup !
    Je peux continuer ma phrase =)


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de willy, postée le 23-03-2010 à 15:58:11 (S | E)
    Hello!

    Tu peux dire aussi ceci, en faisant deux propositions :

    ... Just look at/take Mrs X, for instance. She ...


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de bree, postée le 23-03-2010 à 18:30:18 (S | E)
    Thanks !


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de prescott, postée le 03-04-2010 à 06:29:15 (S | E)
    Bonjour,

    "A preuve que...", "la preuve en est que..."


    ont une construction similaire en anglais

    "The proof is that..."

    "The proof being..."

    "The proof of this is in..."


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de ecarquiller, postée le 04-04-2010 à 11:38:51 (S | E)
    Les solution de Willy sonnent les meilleures et plus naturellement "anglo". On ne dit pas vraiment "the proof is ..." dans ce situation-là en anglais.

    On dirait aussi :

    "You're the best. If not, why would...."

    "...Remember the time when..."

    Je sais que ce ne sont pas des traductions littérales, mais parfois des expressions ne correspondent pas à travers des langues.


    Réponse: Traduction/'la preuve en est de prescott, postée le 05-04-2010 à 23:00:12 (S | E)
    On ne dit pas vraiment "the proof is ..." dans cette situation-là en anglais.

    You're dam right, Escarquiller, "You're the best. If not, why would...." works for me and sounds more... "Saxo" to me ears too.
    Latin languages are fond of "proof, justification and demonstration" [CQFD]

    This shows that we shouldn't be obsessed with translating literally, as long as the feeling is coming through. Like I said, the proof of the pudding is in the eating.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais