Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Have been

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Have been
    Message de bravo33 posté le 15-04-2010 à 15:32:55 (S | E | F)

    Bonjour, une petite question rapide.

    Dans la phrase suivante :

    Bob's not here. He's gone to work.
    Bob n'est pas là. Il est parti travailler/au travail.

    Le verbe "He's gone" : est-ce la contraction du verbe "have" au present pecfect?

    He has been to work.

    Merci.


    Réponse: Have been de prescott, postée le 15-04-2010 à 15:41:33 (S | E)
    Bonjour,

    Les deux sont possibles, mais avec "gone out", la forme correcte et classique est "He has gone out."

    Question récurrente, débattue ici:
    Lien Internet




    Réponse: Have been de notrepere, postée le 15-04-2010 à 17:22:06 (S | E)
    Hello:

    However, it should be noted that Bob's = "Bob is" is colloquial and is not proper English. When the apostrophe is used with a proper noun, it indicates possession.

    Lien Internet
    _

    This is Bob's car.
    Where is Helen's book?
    Don't you love Bridg's tests?

    I would have translated this as:

    Bob isn't there. He left.

    Bonne journée!





    -------------------
    Modifié par willy le 15-04-2010 17:52
    "He left"


    Réponse: Have been de notrepere, postée le 15-04-2010 à 19:32:33 (S | E)
    Hello:

    I wasn't aware that the phrase "He left" was only Anglais Américain. It's simply the preterite of "to leave" (left). What would be the Anglais britannique equivalent?

    I will, however, endeavor to analyze my responses more skillfully so that there will be no arguement in le futur . I simply hope that someone will come to my defence.

    And to remember my although this one is prettier: Vive la France!




    Réponse: Have been de lucile83, postée le 16-04-2010 à 06:58:35 (S | E)
    Hello notrepere,
    Don't be upset please!
    I don't know whether 'I left' is typically AE but well, I am sure that if you say so to British people they will understand you.
    Best wishes!


    Réponse: Have been de nat281, postée le 16-04-2010 à 16:00:33 (S | E)
    he left is American English whereas in British English you usually say he has left but you'll be understood in both ways



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais