Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Correction petite phrase

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction petite phrase
    Message de cirkas posté le 22-04-2010 à 10:05:28 (S | E | F)

    Hello

    Can you tell me if I'm right? please
    Lizzie descendit l'escalier doucement
    Lizzy went down the stairs slowly.
    Merci


    Réponse: Correction petite phrase de sagapolpoli, postée le 22-04-2010 à 12:25:31 (S | E)
    Bonjour

    oui vous avez raison pour la traduction de cette phrase

    Lizzie descendit l'escalier doucemen on dit
    Lizzie went down stairs slowly ou on peut dire :lizzie lowered stairs slowly




    Réponse: Correction petite phrase de cirkas, postée le 22-04-2010 à 13:41:45 (S | E)
    merci donc par contre si je dit

    Lizzy descendit de voiture
    Lizzy went down from car
    or Lizzy went downhill car

    Merci


    Réponse: Correction petite phrase de notrepere, postée le 22-04-2010 à 16:38:14 (S | E)
    Hello!

    No, Lizzie lowered stairs slowly is not correct.

    Lizzie descendit de voiture = Lizzie got out of the car ou Lizzie stepped out of the car.



    -------------------
    Modifié par notrepere le 22-04-2010 20:03


    Réponse: Correction petite phrase de gerondif, postée le 22-04-2010 à 17:23:43 (S | E)
    Bonjour,

    Lizzie descendit l'escalier doucement
    Lizzy went down the stairs slowly. est correct
    On pourrait déplacer slowly: Lizzy went slowly down the stairs.
    Lizzy slowly went down the stairs.
    On pourrait préciser le moyen de transport: Lizzy walked slowly down the stairs. Lizzy walked slowly downstairs.

    Lizzy descendit de voiture:
    Lizzy went down from car: incorrect
    Lizzy went downhill (with her)car: Lizzy descendit la colline en voiture.

    on dira plutôt: Lizzy went out of her car.
    Lizzy got out of her car.
    Lizzy climbed out of her car.(donne l'idée d'une extraction un peu plus difficile)

    Remarquez que l'on dit: " "Monte" en voiture " (Get in, climb in, come on in, hop in) alors que dans nos voitures modernes, le corps descend !

    Du coup, "descend" sera plus maintenant un mouvement vers l'extérieur que vers le bas: Get out !





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais