Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Expression 'ça bouge'/move?

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Expression 'ça bouge'/move?
    Message de taranghiano posté le 07-05-2010 à 09:03:27 (S | E | F)

    Bonjour,

    Quelle serait la traduction de l'expression suivante :

    'ça bouge' dans ce secteur (dans un sens positif c'est-à-dire nouveaux projets, secteur dynamique...)

    est-ce correct de dire : something is moving in this sector ?

    Merci d'avance



    -------------------
    Modifié par lucile83 le 07-05-2010 09:13


    Réponse: Expression 'ça bouge'/move? de lucile83, postée le 07-05-2010 à 09:13:17 (S | E)
    Hello,
    Un double clic....

    Lien Internet


    à transposer au présent continu.
    Regards.


    Réponse: Expression 'ça bouge'/move? de taranghiano, postée le 07-05-2010 à 09:19:36 (S | E)
    ok,

    la solution le plus correcte serait 'something will move'

    Encore merci


    Réponse: Expression 'ça bouge'/move? de gerondif, postée le 07-05-2010 à 09:43:32 (S | E)
    Bonjour,

    something will move signifie que "quelque chose va bouger", ce n'est pas une généralité.

    Things are moving fast in this sector /area.
    Things are moving a lot.
    There is a lot of change .
    People are very dynamic.
    Things get going.
    Things are on the move!



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais