Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Temps utilisés/v+ing et heard (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Temps utilisés/v+ing et heard
    Message de molock posté le 19-05-2010 à 16:01:31

    Bonjour,
    alors j'ai une petite question sur une phrase; la voici:
    "As I was lying on the grass,dizzy from the shock,I heard a scream in the distance"

    J'aimerais savoir quels sont les temps utilisés et pourquoi ces 2 temps-là sont utilisés.

    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-05-2010 16:07


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 24-05-2010 07:05
    Réponses données;pas de suivi du demandeur.


    Réponse: Temps utilisés/v+ing et heard de headway, postée le 19-05-2010 à 16:06:11
    Bonjour,

    Ce lien peut vous aider:

    Lien Internet


    Regards.


    Réponse: Temps utilisés/v+ing et heard de lucile83, postée le 19-05-2010 à 16:06:38
    Hello,
    Vous avez un verbe terminé par -ing : lying (to lie)

    Vous avez un autre verbe : heard; voir to hear

    Cherchez un peu. Un double clic sur le mot et vous obtenez un dictionnaire en ligne.

    Ensuite vous avez des tests avec la forme en -ing.

    Regards.


    Réponse: Temps utilisés/v+ing et heard de the7sisters, postée le 24-05-2010 à 04:27:05
    ces deux temps sont du passé ( passé continu= verbe + gérondif - ing) et passé simple ( prétérite) Comme l'action est terminée, il fait employer ces deux passés; mais il faut aussi décrire l'action qui se déroulait dans le passé, qui était en train de se passer, d'accord? exemple:
    Je dormais quand la cloche sonna : deux temps du passé révolu; mais j'étais en train de dormir, A CE MOMENT LA, exactement ! la traduction sera donc:
    I WAS SLEEPING WHEN THE BELL RANG.pour se souvenir de cette règle facile, penser à mettre le passé simple aprés la conjontion de temps, c'est simple ,non? et décrire l'action qui se passait à ce moment précis qui se construit avec l'auxiliaire être à l'imparfait + le verbe à la forme gérondive (avec ing)Autre exemple: they were working when the door banged= ils étaient en train de travailler quand la porte claqua; de plus, l'imparfait français correspond bien à cette forme anglaise; par conséquent, chaque fois que vous rencontrerez un verbe à l'imparfait, mettez la forme citée plus haut et vous aurez gagné ! good luck folks




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.