Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Ref 75442/some-any

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Ref 75442/some-any
    Message de ceibo posté le 06-06-2010 à 20:32:51 (S | E | F)

    Bonjour,
    Pourquoi utilise-t-on "some" et non "any" dans la phrase suivante ?
    Does he want some cookies? please ask him.
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-06-2010 20:41


    Réponse: Ref 75442/some-any de lamy, postée le 06-06-2010 à 20:43:46 (S | E)
    bonjour

    Voyez sur Lien Internet


    Pour les phrases interrogatives on emploie

    * some quand on attend une réponse affirmative

    * any lorsqu’on n’a aucune idée de la réponse


    Modestement


    Réponse: Ref 75442/some-any de lucile83, postée le 06-06-2010 à 20:45:20 (S | E)
    Hello,

    Parce que c'est une demande polie et pas une simple question pour se renseigner.
    Vous avez des cours ici:
    Lien Internet
    _
    Best wishes.


    Réponse: Ref 75442/some-any de gerondif, postée le 06-06-2010 à 21:48:16 (S | E)
    Bonsoir,

    en fait, pour traduire "du , de la, des" notion de quantité, on emploie "some" quand "on sait qu'il y en a" et "any" quand "on se demande s'il y en a":

    exemples:
    Have you got any money ? Have you got any sweets ?
    je n'en sais rien, je ne vois pas dans vos poches.

    Par contre , vous allez acheter du pain et vous dites à votre mère:

    "Can you give me some money ? " car vous savez qu'elle en a à vous donner.

    Vous voyez de la nourriture sur la table et vous demandez:
    Can I have some cookies ? Can I have some bread ? car vous savez "qu'il y en a"

    Dans votre phrase:
    Does he want some cookies? please ask him.
    1) vous savez qu'il y en a.
    2) vous savez que vous êtes disposé(e) à lui en donner.

    Si je vous propose du sucre, je peux dire:
    Have some sugar! et aussi: Do you want some sugar ? Would you like some sugar ?
    proposition polie, comme le disait un post précédent.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais