Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction en anglais et correction

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction en anglais et correction
    Message de inesica posté le 11-06-2010 à 18:32:22 (S | E | F)

    Bonjour,

    Je voulais demander de l'aide pour quelques phrases en français pour les traduire en anglais.
    Merci beaucoup!!

    1) L'homme qui vient d'entrer est un ancien camarade d'école.

    The man who has just entered is an old friend from school.

    2) C'est le film le plus émouvant que j'ai jamais vu.

    It's the most moving movie that I have ever seen.

    3) C'était le seul pays qu'ils connaissaient.

    It was the only country they knew.

    4) Je rencontrais souvent son frère avec qui j'allais au stade.

    I met often her brother with whom I used to go to the stadium

    5) L'homme avec lequel je parlais est journaliste.

    The man with whom I was talking is a journalist.

    Merci beaucoup!!!!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-06-2010 19:27


    Réponse: Traduction en anglais et correction de dolfine56, postée le 11-06-2010 à 18:56:37 (S | E)
    Bonsoir,

    ) L'homme qui vient d'entrer est un ancien camarade d'école.

    The man who has just entered is an old friend from school.
    or a school friend

    2) C'est le film le plus émouvant que j'ai jamais vu.

    It's the most moving movie that I have ever seen.
    on peut,peut-être supprimer "that"

    3) C'était le seul pays qu'ils connaissaient.

    It was the only country they knew.o.k

    4) Je rencontrais souvent son frère avec qui j'allais au stade.

    I met often her brother with whom I used to go to the stadium
    I often met

    5) L'homme avec lequel je parlais est journaliste.


    The man with whom I was talking is a journalist.
    ou the man I was talking with is a journalist.

    see you.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais