Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/smile

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/smile
    Message de simoneau posté le 19-06-2010 à 17:05:14 (S | E | F)

    Salut Bonjour,!
    Je traduis souvent des chansons dans ma tête, pour le fun
    Et aujourd'hui je suis comme resté "bugger" sur je ne sais pas pour cette phrase :
    " J'ai le sourire collé aux lèvres "

    J'ai cherché comme sur google traduction et ça me donne

    " I paste a smile on his lips " ...
    Je ne suis pas sûr que c'est sa ce soit ça

    de votre aide

    Simoneau

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-06-2010 17:19


    Réponse: Traduction/smile de bulsara_berte, postée le 19-06-2010 à 17:37:35 (S | E)
    bonjour,

    vous avez traduit littéralement la chanson de Marie-Mai

    En anglais, on passe plutôt par une suite adjectif plus nom.

    Voici une proposition de traduction à faire valider par nos amis britanniques ou américains

    ' I have a sticky-lipped smile'

    Ce qui semble bizarre en anglais

    Attendons d'autres propositions

    Bulsara



    Réponse: Traduction/smile de gerondif, postée le 20-06-2010 à 00:30:56 (S | E)
    Bonsoir,
    la phrase qui me vient en tête à main levée est:
    I keep smiling endlessly. / a never-ending smile ....
    Une autre: He had a smile rivetted on his lips....
    à confirmer ...


    Réponse: Traduction/smile de notrepere, postée le 20-06-2010 à 04:42:31 (S | E)
    Hello!

    There is an English translation on this page:
    Lien Internet


    And this phrase is translated:
    I have a smile glued to my lips

    However, when I look at the 29,000 hits on this expression in Google Lien Internet
    , I would say the equivalent in American English would be:

    "I have a smile on my face"

    In fact, when we are talking about a smile, we don't make reference to our lips. Instead, we make reference to our face:

    "Wipe that smile off your face!"
    "There's a smile on my face for the whole human race" (song lyric)
    "Let me see a smile on that pretty face of yours"
    etc.

    Have a nice day, and don't forget to put a smile on your face!



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais