Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    womb-like

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    womb-like
    Message de babeth54 posté le 10-08-2010 à 23:01:40 (S | E | F)

    Hello

    Could you give the French meaning of :
    the womb-like depths of their king-size sleigh bed ?
    I found the translation of womb : utérus.
    Thank you
    Babeth
    -------------------
    Modifié par bridg le 10-08-2010 23:11
    titre


    Réponse: womb-like de bridg, postée le 10-08-2010 à 23:13:35 (S | E)
    Bonjour.
    Avez-vous utilisé le double clic? Comme conseillé dans votre précédente demande?
    Littéraire - ventre maternel / flanc
    Like indique la similitude non?
    A++


    Réponse: womb-like de babeth54, postée le 10-08-2010 à 23:20:03 (S | E)
    Bonjour.
    J'ai bien utilisé le double clic comme vous me l'avez suggéré. Mais le mot Like dans womb-like me posait probléme.
    Je bute sur tant de mots qui me sont inconnus dans ce livre. Je voudrais les comprendre pour pouvoir les retenir et les réutiliser.
    A++



    Réponse: womb-like de notrepere, postée le 11-08-2010 à 00:48:06 (S | E)
    Hello!

    Le suffixe '-like' signifie 'les qualités de quelque chose'.

    womb-like = exhibiting the qualities of a womb
    paper-like = exhibiting the qualities of paper (montrant les qualités de papier - cette phrase a-t-elle du sens en français?)
    plastic-like = exhibiting the qualities of plastic
    animal-like = exhibiting the qualities of an animal

    Modestement



    Réponse: womb-like de benboom, postée le 11-08-2010 à 02:43:32 (S | E)
    Cet usage est plutôt poétique. Ici, ça veut dire simplement "profond(e)" et "confortable".


    Réponse: womb-like de cat37, postée le 11-08-2010 à 03:18:40 (S | E)
    (Bjr) Bonjour,
    Moi aussi, je pense à un sens figuré, "womb like" , profond ,confortable, où l'on se sentirait bien, comme dans un cocon, comme si l'on était de retour dans l'utérus maternel.
    Bonne journée !

    -------------------
    Modifié par willy le 11-08-2010 07:52


    Réponse: womb-like de babeth54, postée le 11-08-2010 à 22:23:13 (S | E)
    Le sens figuré décrit ci-dessus convient très bien car le personnage, Grace, a beaucoup de difficultés à se lever, et veut rester au lit le plus longtemps possibe.
    Je poursuis ma lecture et ferai(s) appel à vous si je rencontre d'autres difficultés.
    Bonne soirée et merci à vous tous.
    Babeth
    -------------------
    Modifié par bridg le 11-08-2010 22:25



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais