Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Au fur et à mesure que

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Au fur et à mesure que
    Message de taranghiano posté le 12-01-2011 à 20:04:35 (S | E | F)
    Bonjour,

    Peut-on vraiment traduire l'expression 'au fur et à mesure que' par 'as' en anglais ? si oui, cette phrase est-elle correcte ? j'ai aussi un doute sur la concordance des temps...

    Merci d'avance

    We will adapt the document as we switch to new products (Nous adapterons les documents au fur et à mesure que nous changeons de produit)

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 12-01-2011 21:25



    Réponse: Au fur et à mesure que de gerondif, postée le 12-01-2011 à 20:12:41 (S | E)
    Bonsoir,

    j'aurais dit:

    Whenever we switch to new products, we will adapt the corresponding documents.
    Our documents will be updated to match the new products we switch to.
    Any new product we switch to will come with the corresponding updated documents.




    Réponse: Au fur et à mesure que de taranghiano, postée le 12-01-2011 à 20:16:21 (S | E)
    Merci,

    la deuxième solution proposition me convient parfaitement !

    Bonne soirée




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais