Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Correction/Exercice lettre

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction/Exercice lettre
    Message de nailissima posté le 19-02-2011 à 09:40:49 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je dois écrire une lettre. Je précise qu'il s'agit d'un exercice.
    Je suis en BTS et je dois apprendre à écrire des lettres en anglais.
    Suite à un devis, je souhaite passer une commande. Pourriez-vous s'il vous plait corriger le corps de ma lettre s'il vous plait ?

    I have received your estiamate. You will be interested to know I wish to order the following telephones : - 25 red mars for M234 at € 90 the unit - 25 green mars for M234 at € 90 the unit - 25 pink princess for P52 at € 120 the unit - 70 turquoise/grey duo for D07 at €70 the unit I should be grateful if you would to receive the articles before 3 weeks by plane. Please let me know by acknowledgement of delivery the date of livraison. I am looking forward to hearing from you.

    Pour moi, for m234 représente une référence. Merci à tous

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 19-02-2011 09:43
    Mise en page + forum



    Réponse: Correction/Exercice lettre de notrepere, postée le 20-02-2011 à 09:01:54 (S | E)
    Bonjour

    I have received your estiamate. You will be interested to know I wish to order the following telephones : - 25 red mars [est-ce une couleur? ordre des mots] for M234 at € 90 the (per) unit - 25 green mars for M234 at € 90 the unit - 25 pink princess for P52 at € 120 the unit - 70 turquoise/grey duo for D07 at €70 the unit. I should be grateful if you would (to) receive [send?] the articles before (within) 3 weeks by plane. Please let me know by acknowledgement [orthographe] of delivery the date of livraison [mot français]. I am looking forward to hearing from you.

    Cordialement




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais