Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/Petite-Terre à Mayotte

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/Petite-Terre à Mayotte
    Message de papouche976 posté le 03-03-2011 à 17:27:10 (S | E | F)
    Bonjour à tous,

    J'ai besoin d'un petit coup de main pour la traduction d'une phrase assez simple (je viens de me remettre à l'anglais après plusieurs années d'errance)

    Voici la phrase en question:

    Le littoral de l'île de Petite-Terre à Mayotte (nord du canal du Mozambique, océan Indien) connaît depuis plus d'un siècle de profondes modifications.

    Pour l'instant, je suis arrivé à ce résultat:

    The coastline of Petite-Terre Island, Mayotte (Mozambique Channel, western Indian Ocean) knows, for more than a century, profound changes.

    J'ai deux difficultés dans cette phrase:
    -1/ connaît (knows de me satisfait pas trop, peut-on mettre support?)
    -2/ depuis plus d'un siècle

    Pouvez-vous m'aider et me conseiller?
    Merci par avance aux membres bienveillants du forum

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-03-2011 18:28



    Réponse: Traduction/Petite-Terre à Mayotte de headway, postée le 03-03-2011 à 17:35:32 (S | E)
    Bonjour,

    To experience pourrait convenir je pense. Il faut changer le temps de conjugaison car l'action a commencé dans le passé et à une répercussion sur le présent.

    Depuis plus d'un siècle: je dirais: for over.

    Headway.



    Réponse: Traduction/Petite-Terre à Mayotte de ariette, postée le 03-03-2011 à 19:31:31 (S | E)

    undergo (si c'est plutôt subir)
    enjoy (si c'est plutôt positif)
    votre phrase est une brillante illustration du present perfect
    gege mougné !



    Réponse: Traduction/Petite-Terre à Mayotte de papouche976, postée le 03-03-2011 à 21:19:24 (S | E)
    Merci pour vos réponses!!
    As we say in Mayotte Island: Marahaba





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais