Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Attendant at birth

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Attendant at birth
    Message de mel_gigi posté le 25-03-2011 à 21:28:22 (S | E | F)
    Hello tout le monde

    Je suis en train de traduire un acte de naissance de l'anglais vers le français.

    Il y a : attendant to birth

    j'ai trouvé = is a midwife, physician, obstetrician, nurse, or other health care professional who provides basic and emergency health care services to women and their newborns during pregnancy, childbirth and the postpartum period

    Puis-je traduire par = personnel présent lors de l'accouchement?

    Je ne trouve aucune correspondance. Je n'ai peut-être pas le bon dictionnaire.... qui a un dictionnaire juridique?

    Merci beaucoup

    Mél

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 25-03-2011 21:35



    Réponse: Attendant at birth de dolfine56, postée le 25-03-2011 à 22:22:57 (S | E)
    Bonsoir,

    An attendant to birth is "une sage femme". la personne qui assiste l'accouchement.
    voici un lien:
    Lien Internet

    Hope this helps.




    Réponse: Attendant at birth de mel_gigi, postée le 26-03-2011 à 08:18:30 (S | E)
    oui merci ! Je ne trouve en effet pas de correspondance, je dois donc paraphraser !

    Bon w-e !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais