Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    To hit the ball out the park

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    To hit the ball out the park
    Message de jarailet posté le 14-04-2011 à 09:09:27 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je reçois cette remarque d'un visiteur de mon site :
    "You've hit the ball out the park! Incedrible Incredible!"
    Traduit par "vous avez touché le ballon en dehors du parc. Incroyable" , ça ne me dit rien (Mon site présente ma commune et la région, il n'y est pas question de ballon
    Merci pour toute suggestion !

    -------------------
    Modifié par bridg le 14-04-2011 10:34
    Titre

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 14-04-2011 18:30
    Corrections supplémentaires




    Réponse: To hit the ball out the park de dolfine56, postée le 14-04-2011 à 10:33:39 (S | E)
    Bonjour,

    D'après ce que j'ai pu comprendre, l'expression
    "to hit the ball out the park"
    signifierait" faire quelque chose de grande valeur"

    Votre visiteur semble apprécier votre initiative, et la trouve utile et enrichissante.
    voici un lien:
    Lien Internet

    bonne journée.



    Réponse: To hit the ball out the park de flowermusic, postée le 14-04-2011 à 10:49:00 (S | E)
    Bonjour Jarailet

    C'est une expression qui vient du monde du baseball. Hors de ce contexte elle s'emploie pour désigner quelque chose qui a été fait comme cela devait être.
    En espérant vous avoir aidé.
    Cordialement



    Réponse: To hit the ball out the park de gerondif, postée le 14-04-2011 à 17:41:13 (S | E)
    Bonjour,
    "You've hit the ball out of the park! Incredible !" (orthographe correcte)
    (c'est quand au baseball, le batman a tapé tellement bien et tellement fort que la balle sort du terrain pour aller atterrir hors du terrain de jeu dans le public et personne ne peut alors la rattraper dans l'équipe adverse, symbole de succès total, donc.)

    En tapant cette expression sur Google, on trouve son sens: réussir avec brio.
    to hit it out of the park or to knock it out of the park —
    To achieve complete or even a spectacular success;

    Dans d'autres sports, on dirait sans doute: marquer un essai, toucher au but, faire carton plein, etc




    Réponse: To hit the ball out the park de jarailet, postée le 14-04-2011 à 18:51:20 (S | E)
    Merci à tous et pardon pour le méli-mélo sur 'incredible'
    Sympa mon visiteur... Je vais me mettre au base-ball
    Alai




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais