Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Proposition relative

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Proposition relative
    Message de jessy11783 posté le 26-09-2011 à 17:04:23 (S | E | F)
    Bonjour,

    Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît car je n'arrive pas à comprendre pourquoi j'ai faux à cette phrase :
    4. The man whose you spoke about is tall.
    Explications: L’homme dont vous m’avez parlé est grand.

    Alors que la bonne réponse est :
    4. The man Ø you spoke about is tall.
    Explications: L’homme dont vous m’avez parlé est grand.

    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 26-09-2011 19:04



    Réponse: Proposition relative de headway, postée le 26-09-2011 à 17:10:58 (S | E)
    Bonjour,

    Le lien suivant pourra vous aider à comprendre:
    Lien Internet


    Cordialement.
    Headway.




    Réponse: Proposition relative de dolfine56, postée le 26-09-2011 à 17:26:08 (S | E)
    Hello,

    Whose suppose une possession.
    On dira
    the man whose car is green is tall.
    mais:
    the man who you spoke to is tall.
    mais le plus simple est
    the man you spoke about is tall
    see you.

    Many thanks to Willy.




    Réponse: Proposition relative de gerondif, postée le 26-09-2011 à 18:32:50 (S | E)
    Bonsoir,

    comme vous partez du français, vous voyez "dont" et vous vous dites que c'est forcément "whose" mais si le verbe "parler" avait été remplacé par "décrire" ou "montrer", vous auriez:

    L'homme que vous m'avez décrit est grand:

    1) The man who you described to me is tall.
    2) The man whom you described to me is tall.(forme ancienne de who à l'accusatif, forme complément d'objet)
    et comme who/whom est complément d'objet du verbe describe, on peut l'omettre:
    3) The man * you described to me is tall.

    ce dont est rendu obligatoire de par la construction parler "de" quelqu'un mais c'est quand même un complément d'objet(comme évoquer quelqu'un , décrire quelqu'un, dépeindre quelqu'un) et non une marque d'appartenance.

    Raisonnement:

    This man is tall. You talked about this man.
    The man about whom you talked is tall (forme ancienne et démodée mais encore correcte)
    The man whom you talked about is tall (correct mais un peu ancien)
    The man who you talked about is tall.
    The man (**) you talked about is tall.

    C'est pareil avec les questions en "à qui". Ce n'est pas forcément "whose" qui convient.

    A qui est ce chat ? Whose cat is this ? ok, il y a un rapport de possession.
    Mais:
    A qui parles-tu ? Who are you speaking to ?
    A qui penses-tu ? Who are you thinking of ?
    A qui ressembles-tu ? Who do you look like ?
    A qui est destiné ce cadeau? Who is this present for ?
    A qui donneras-tu ce cadeau ? Who will you give this present to ?
    Petit piège:
    A qui téléphoneras-tu ? Who will you phone/ring/call?




    Réponse: Proposition relative de lamy, postée le 26-09-2011 à 22:34:52 (S | E)
    bonjour

    Formellement, et pour répondre brièvement à votre question, outre les très bonnes explications données ci-dessus, retenez que WHOSE est toujours suivi d'un nom.
    Ne tombez pas dans le piège de la traduction automatique de DONT.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais