Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Négation/interrogation

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Négation/interrogation
    Message de freenerg posté le 01-02-2012 à 00:03:56 (S | E | F)
    Bonjour,

    La négation en français est étonnante. Je voudrais simplement vous demander de confirmer que l'anglais n'est pas si tordu compliqué, comme dans :
    "Vous ne vendez pas du saucisson ?"
    Je dirais : "Do you sell sausage ?
    Now just for the fun :
    "Z'auriez pas du à l'ail ?" (Jean Lefèvre, film) Comment diriez-vous ça ?
    "Would you sell a with garlic one ?" ???
    Big doubt.
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-02-2012 08:38


    Réponse: Négation/interrogation de gerondif, postée le 01-02-2012 à 00:12:13 (S | E)
    Bonsoir,

    la négation en forme interrogative apporte une nuance d'étonnement et une réponse "si" au lieu de oui:

    Do you understand ? yes, I do, phrase anodine.

    Don't you understand ? Vous ne comprenez donc pas ?
    Yes, I do! mais si !

    Do you sell any sausage ? Vous vendez du saucisson ?
    Don't you sell any sausage ? Vous ne vendez donc pas de saucisson ?

    Do you sell any sausage, by any chance ? Vous ne vendriez pas de saucisson par hasard ?

    Would you have any garlic one, by any chance ?





    Réponse: Négation/interrogation de freenerg, postée le 01-02-2012 à 00:30:33 (S | E)
    Merci gerondif.
    Je note quand même qu'à l'étonnement anglais correspond le doute français, because of Descartes probably.



    Réponse: Négation/interrogation de notrepere, postée le 01-02-2012 à 05:28:18 (S | E)
    Bonjour

    Une précision. some/any est plus courant après un verbe comme 'be' ou 'have' et moins courant après d'autres verbes comme 'sell'.
    Les dictionnaires confirment mes soupçons:

    Do you think they sell children's books here? (Macmillan)
    Do you sell stamps? (Oxford)
    Do you sell cigarettes? (Longman)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais