Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Vérification/ E-mail

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Vérification/ E-mail
    Message de taranghiano77 posté le 11-04-2012 à 13:38:47 (S | E | F)
    Bonjour,

    Pourriez-vous m'indiquer si ce courriel est écrit correctement ?
    D'avance je vous remerçie

    Dear xxxxxxx,

    Hope you are fine !
    By this E-mail I would like to have an update regarding the following topics :
    CLIENT 1
    On the occasion of my last visit, we discussed about water treatment applications.
    We can supply products and services for all these applications so we would like to participateto the tender.
    Does ABB company set a timing for this tender ? Is it possible to have per production plant which application will be involved (boilers, evaporator, reverse osmose,….) ?

    CLIENT 2
    I understood Mr JOHN should have meet a manager last month ; do you have any positive news ?

    CLIENTE 3
    Did they make any comments regarding our last proposal ?

    Best regards,

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-04-2012 13:48


    Réponse: Vérification/ E-mail de gerondif, postée le 11-04-2012 à 14:54:12 (S | E)
    Bonjour,

    Dear xxxxxxx,

    Hope you are fine !
    With this E-mail I would like to have an update regarding the following topics :
    CLIENT 1
    On the occasion of my last visit, we discussed about water treatment applications.
    We can supply products and services for all these applications, so we would like to participate to the tender.
    Does ABB company set a timing for this tender ? Is it possible to have per production plant which application will be involved (boilers, evaporator, reverse osmose,….) ?

    CLIENT 2
    I understood Mr JOHN should have met a manager last month ; do you have any positive news ?

    CLIENTE 3
    Did they make any comments regarding our last proposal ?

    Best regards,




    Réponse: Vérification/ E-mail de bluestar, postée le 11-04-2012 à 15:25:12 (S | E)
    Bonjour..

    "We discussed water treatment applications..." (there is no need for "about")

    "We would like to participate in (not 'to') the tender"

    "Has (not 'Does') ABB company set a timetable (not 'timing') for this tender?"



    Réponse: Vérification/ E-mail de taranghiano77, postée le 11-04-2012 à 15:56:28 (S | E)
    Thanks !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais