Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Idioms/traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Idioms/traduction
    Message de bwaves13 posté le 18-08-2012 à 16:16:19 (S | E | F)
    Bonjour,

    pouvez-vous s'il vous plaît m'aider à traduire cette phrase,
    "Soon we are on our own"
    Danny Wallas, awkward situation for men.
    Je devine que cela veut dire "dès que nous nous sommes trouvés seul"
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 18-08-2012 16:25


    Réponse: Idioms/traduction de dolfine56, postée le 18-08-2012 à 16:39:01 (S | E)
    Bonjour,

    Je dirais:
    Bientôt nous serons tout seuls.
    ou, peut-être: nous serons chez nous?
    See you.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 18-08-2012 17:47
    tout seuls
    chez nous = at home



    Réponse: Idioms/traduction de bwaves13, postée le 18-08-2012 à 20:43:04 (S | E)
    merci



    Réponse: Idioms/traduction de sherry48, postée le 19-08-2012 à 19:36:21 (S | E)
    Hello.
    The word soon indicates the near future. Therefore, it would be better if the verb were not in the present tense.
    Sherry



    Réponse: Idioms/traduction de malouinette, postée le 20-08-2012 à 11:04:45 (S | E)
    Hello,

    "Soon we are on our own" :
    With your friend's help, you are not left on your own for finding to find out what it does mean...

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 20-08-2012 18:47




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais