Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Public transport/singulier

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Public transport/singulier
    Message de familitchi posté le 04-10-2012 à 18:38:49 (S | E | F)
    Bonjour!

    J'ai eu un contrôle d'anglais aujourd'hui et ma seule angoisse est celle- ci: nous devions traduire une phrase:
    "Si les transports en commun étaient gratuits, je les prendrais ."
    que j'ai traduit comme ceci:
    " If public transport was free, I would take it ."
    Je me demande donc si "public transport" est bien un nom singulier. Et si ma phrase est juste!
    Merci d'avance!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-10-2012 19:35


    Réponse: Public transport/singulier de cheima123, postée le 04-10-2012 à 18:55:50 (S | E)
    Bonsoir,
    Les transports en communs se traduisent bien par public transport. Sa phrase me semble tout à fait correcte.
    Bonne soirée



    Réponse: Public transport/singulier de bernard02, postée le 04-10-2012 à 19:09:09 (S | E)
    Bonsoir,

    "If public transport was free, I would take it.", OK pour "public transport" au singulier, mais je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec "was" !

    Bonne soirée.



    Réponse: Public transport/singulier de familitchi, postée le 04-10-2012 à 19:14:00 (S | E)
    "were"?
    Mais je pensais que ce serait faux puisque c'est un nom singulier donc 'it"



    Réponse: Public transport/singulier de gerondif, postée le 04-10-2012 à 19:21:41 (S | E)
    Bonsoir,
    je trouve sur internet:
    San Francisco public transportation lets you travel like a local and save money including buses, subways, trains, and airport shuttles. donc singulier ici.

    et aussi:
    Public transport (North American English: public transportation or public transit)
    Most public transport runs to a scheduled timetable . (wikipedia)

    Par contre derrière if, un subjonctif en were se laisserait prendre.

    If public transport were free, I would take it.



    Réponse: Public transport/singulier de familitchi, postée le 04-10-2012 à 19:34:10 (S | E)
    Merci!
    C'est vrai que " were' est bien plus joli à l'oreille, d'ailleurs je dis toujours " If I were" et non pas " If I was".
    Mais vous pensez que je serai pénalisé pour ça? donc après " if " je dois utiliser "were"?



    Réponse: Public transport/singulier de gerondif, postée le 04-10-2012 à 19:36:42 (S | E)
    Vous pensez que je serai pénalisé pour ça?

    Non, on ne vous pendra que demain matin....... 5, 6 points de moins, guère plus.....
    si on met were , c'est qu'on doute de son existence, si on met was, alors c'est moins hypothétique.



    Réponse: Public transport/singulier de familitchi, postée le 04-10-2012 à 19:39:22 (S | E)
    Merci!
    J'ai compris



    Réponse: Public transport/singulier de willy, postée le 04-10-2012 à 21:06:13 (S | E)
    Hello!

    If I was? If I were?
    Lien internet




    Réponse: Public transport/singulier de sherry48, postée le 05-10-2012 à 14:07:14 (S | E)
    Hello.
    I would say...If public transportation were free...
    Sherry

    -------------------
    Modifié par sherry48 le 05-10-2012 14:07




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais