Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Ayant/traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Ayant/traduction
    Message de thefrenchstuden posté le 03-01-2013 à 16:09:21 (S | E | F)
    Bonjour,

    comment diriez-vous s'il vous plaît "mes cousines ayant elles-mêmes déjà étudié dans des pays anglophones, j’ai pu me rendre compte par moi-même que vivre dans un autre pays était une expérience très enrichissante" ?
    Merci d'avance!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-01-2013 17:27


    Réponse: Ayant/traduction de willy, postée le 03-01-2013 à 17:12:46 (S | E)
    Hello!

    Aide-toi et ... anglaisfacile t'aidera !
    Il te faut d'abord proposer ta propre expression anglaise de cette idée exprimée en français. Pour y parvenir, tu dois recomposer la phrase.



    Réponse: Ayant/traduction de thefrenchstuden, postée le 03-01-2013 à 17:23:07 (S | E)
    D'accord, voilà :
    My cousins having themselves already studied in english speaking countries I could realize myself living in an other country was an enriching experience.



    Réponse: Ayant/traduction de brettdallen, postée le 03-01-2013 à 22:26:33 (S | E)
    Bonsoir,

    Votre phrase est compréhensible, mais on peut l'améliorer du point de vue du style :

    My cousins having themselves already studied in english speaking countries I could realize myself that living in an otherone word country was an enriching experience.

    "As... + past perfect..."
    Pour information, néanmoins, votre phrase départ ne veut pas dire grand chose. Quelle est la logique entre les deux propositions?

    Cordiadement



    Réponse: Ayant/traduction de notrepere, postée le 03-01-2013 à 22:46:16 (S | E)
    Bonjour

    La construction de votre phrase en français ne se traduit pas exactement dans la même manière en anglais. Il faut des modifications.

    My cousins, having (themselves) already studied in English-speaking countries, helped me to understand that living in another country was an enriching experience.





    Réponse: Ayant/traduction de thefrenchstuden, postée le 04-01-2013 à 21:02:55 (S | E)
    Merci beaucoup !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais