Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction /tatouage

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction /tatouage
    Message de mrnatty posté le 16-11-2013 à 11:04:34 (S | E | F)
    Bonjour,

    je voudrais me faire tatouer une phrase sur l'avant-bras mais je ne suis pas sûr que la traduction soit parfaite.
    La phrase et
    " La vie est courte profite du moment " et en anglais je crois que ça donne
    " Life is short enjoy the moment "
    Merci de bien vouloir m'aider; je vous en serais très reconnaissant !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-11-2013 12:12


    Réponse: Traduction /tatouage de lemagemasque, postée le 16-11-2013 à 11:06:55 (S | E)
    Hello!

    C'est marrant, il me semble que j'ai déjà vu ce sujet ...
    Bon, sinon, je dirais tout simplement : "Carpe diem"
    See you!



    Réponse: Traduction /tatouage de mrnatty, postée le 16-11-2013 à 11:18:35 (S | E)
    oui mais le problème est que carpe diem est trop utilisé et que je veux une phrase qui traduit bien.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-11-2013 12:15



    Réponse: Traduction /tatouage de lemagemasque, postée le 16-11-2013 à 12:31:23 (S | E)
    Alors, pour moi, votre phrase est correcte mais on pourrait aussi dire :
    Enjoy every moment of your life
    Enjoy the present moment
    Seize the day
    ...

    Peut-être que d'autres personnes pourront vous donner d'autres traductions possibles ...




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais