Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Fautes ou pas/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Fautes ou pas/aide
    Message de esperanto posté le 22-12-2013 à 17:39:44 (S | E | F)
    Bonjour,

    En traduisant deux phrases de l'exercice n° 102654, j'ai eu quelques doutes concernant les phrases n°5 et n°9.
    N°5 : Watching twins work is really amazing que j'ai traduit ainsi : Regarder les jumeaux fonctionner est vraiment stupéfiant.
    Donc, je pensais : Watching twins to work ... ou bien : twins work signifie : le fonctionnement des jumeaux. Dans ce cas la phrase N°5 serait juste.
    N°9 : He would have won the competition had he swum a little faster. J'aurai tendance à dire : He would have won the competition if he had swum a little faster.
    Pouvez-vous m'éclairer à ce sujet?
    Merci par avance.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-12-2013 18:17



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais