Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Et mon esprit /aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Et mon esprit /aide
    Message de carthaj posté le 03-10-2014 à 10:25:40 (S | E | F)
    Bonjour
    A votre avis, la traduction en américain de "Et mon esprit s’enivre" est-elle "And my mind gets drunk"
    Merci par avance.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-10-2014 12:58


    Réponse: Et mon esprit /aide de tdu6300, postée le 03-10-2014 à 13:50:54 (S | E)
    Bonjour

    "Et mon esprit s’enivre" est "And my mind gets drunk"
    C'est une traduction possible.
    Cependant, il semble que ces quelques mots soient sortis de leur contexte.
    S'agit-il d'un texte en prose, d'un poème ?
    Esprit peut aussi être traduit selon les situations par "spirit" ou "soul"
    Enivre peut aussi se traduire par "elate" (rendre euphorique), exhilarate (exalter, griser).
    En passant d'une définition à l'autre, et du côté français-anglais au côté English-French, j'ai fini par boucler la boucle avec "se griser" (s'enivrer) = to get drunk.
    J'ai trouvé confirmation de ces définitions dans un dictionnaire (Pour citer mes sources : Larousse Grand dictionnaire English-French / Français-Anglais)

    Ce qui me dérange un peu, c'est qu'on parle d'esprit dans votre phrase et que j'ai le sentiment que "to get drunk" renvoie plus à un état physique.
    Je n'arrive pas vraiment à trouver cette dimension métaphysique que je sens dans votre texte.
    Je vous propose, en complément de votre traduction, et avec toutes les réserves nécessaires, la phrase suivante :
    "And my spirit elates"
    Si d'autres, plus experts que moi, peuvent apporter leur contribution, n'hésitez pas.
    Cordialement

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 03-10-2014 19:14



    Réponse: Et mon esprit /aide de notrepere, postée le 03-10-2014 à 17:21:50 (S | E)
    Bonjour
    J'ai trouvé ces paroles en ligne :

    La musique m'aide à vivre.
    Mon esprit s'enivre,
    ...

    Ma traduction :
    Music helps me (to) live
    My mind becomes intoxicated
    ...

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-10-2014 22:03



    Réponse: Et mon esprit /aide de carthaj, postée le 06-10-2014 à 16:21:51 (S | E)
    Bonjour
    Merci pour votre aide, cette phrase est issue d'un poème que je suis en train d'écrire.
    Merci de m'avoir mis sur la voie.



    Réponse: Et mon esprit /aide de violet91, postée le 06-10-2014 à 19:26:33 (S | E)
    Bonsoir ,
    Je proposerais 'my mind is carried away ' pour cet 'enivrer ' -là .
    Bonne fin de journée .




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais