Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Hope well/proverbe

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Hope well/proverbe
    Message de montana26 posté le 11-01-2015 à 13:47:50 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    J'ai besoin d'aide en anglais s'il vous plait
    Il existe un proverbe en anglais : "Hope well, and have well." mais comment pouvez-vous le traduire au plus juste en français ?
    J'ai trouvé deux réponses sur Internet mais elles n'ont pas la même signification :
    Il est bon d'espérer, mais aussi de posséder.
    ou
    L'espoir fait vivre.
    PS : la virgule dans la phrase est-elle nécessaire ou est-ce une faute de syntaxe ?
    Merci de votre aide

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-01-2015 14:25


    Réponse: Hope well/proverbe de bluestar, postée le 11-01-2015 à 18:20:03 (S | E)
    C'est le titre d'un poème de Robert Herrick (1591 - 1674) .

    HOPE WELL AND HAVE WELL : OR, FAIR
    AFTER FOUL WEATHER.

    WHAT though the heaven be lowering now,
    And look with a contracted brow ?
    We shall discover, by-and-by,
    A repurgation of the sky ;
    And when those clouds away are driven,
    Then will appear a cheerful heaven.
    ---------------------------------

    Le sens est que "l'heure la plus sombre est juste avant l'aube"




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais