Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Celui qui écrit /aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Celui qui écrit /aide
    Message de stammer posté le 12-06-2015 à 13:33:56 (S | E | F)
    Bonjour,
    J'essaie de traduire un mot anglais très spécifique : "epistler". Ce mot signifie une personne qui écrit une épître ou une lettre.
    Pourriez-vous m'aider à trouver le bon mot, ou une façon soutenue d'exprimer ce mot, afin que je puisse éviter de dire "ceux qui ont écrit ces lettres".
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 12-06-2015 14:00


    Réponse: Celui qui écrit /aide de lucile83, postée le 12-06-2015 à 13:59:06 (S | E)
    Hello,
    En pensant au Latin, langue très utile!! , je suis arrivée au verbe français actuel 'rédiger', et au nom 'rédacteur'
    Lien internet

    Apparentés étymologiques
    rédacteur
    rédaction

    Sinon le terme 'auteur' est correct aussi.

    Je n'ai pas trouvé le nom 'epistler' mais le verbe 'epistle' dans deux dictionnaires; je n'ai pas non plus approfondi la question.



    Réponse: Celui qui écrit /aide de gemini1951, postée le 12-06-2015 à 14:29:30 (S | E)
    Bonjour,
    "écrivain" semble aussi convenir
    Cordialement



    Réponse: Celui qui écrit /aide de lucile83, postée le 12-06-2015 à 14:37:23 (S | E)
    Hello,
    A mon avis 'écrivain' a une connotation trop littéraire.



    Réponse: Celui qui écrit /aide de stammer, postée le 12-06-2015 à 16:25:05 (S | E)
    Hello,
    Merci pour vos réponses, j'ai choisi "rédacteur" finalement.
    J'ai trouvé le mot "epistler" dans le OED et c'est un mot archaïque qui s'utilise très rarement.



    Réponse: Celui qui écrit /aide de willy, postée le 12-06-2015 à 17:48:26 (S | E)
    Hello,
    Le mot "correspondant(s)" devrait convenir, qui peut dire "penfriend" en anglais.



    Réponse: Celui qui écrit /aide de mariebru, postée le 12-06-2015 à 20:37:51 (S | E)
    Et pourquoi pas tout simplement "épistolier" - "épistolière" ?

    Mais il est évident que c'est un terme très littéraire.



    Réponse: Celui qui écrit /aide de hinot49, postée le 12-06-2015 à 21:18:26 (S | E)
    Bonsoir Stammer ,
    Peut-être faut-il se rapprocher du latin (epistola lettre) et dans ce cas là voire la relation, le lien se rapportant à une correspondance à un échange de lettres( par exemple les lettres de Mme de Sévigné à sa fille
    sur le mode de vie de cette époque). Donc toutes les définitions citées auparavant font très bien l' affaire .
    Bonne soirée .



    Réponse: Celui qui écrit /aide de gerondif, postée le 13-06-2015 à 10:48:02 (S | E)
    Hello,
    vous pourriez pour varier user de périphrases: Le maître de la plume, le maître de l'écritoire,le moine-scribe, ça doit exister.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais