Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/certificat

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/certificat
    Message de wardaa posté le 17-11-2015 à 23:14:17 (S | E | F)
    Bonjour,
    j'ai essayé de traduire ce texte en anglais, c'est une ébauche de certificat médical. Quelqu'un pourrait-il m'aider à me corriger ?
    Je vous remercie d'avance
    I undersigned Doctor of medicine xxx, certify after examined MrsXX who haven't never clinical signs of changing disease and have physical aptitude for practice this sport.
    En francais, cela donne :
    je soussigné drxxx, docteur en médecine certifie après avoir examiné MmeXX que celle-ci ne présente aucun signe actuellement cliniquement décelable de maladie en évolution et semble posséder les aptitudes physiques compatibles avec ce sport.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 18-11-2015 08:06



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais