Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Sens / phrase

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Sens / phrase
    Message de moonsa posté le 08-05-2016 à 14:12:03 (S | E | F)
    Bonjour,
    Je ne comprends pas bien cette phrase :
    Lewis can do something to keep it clean, which is drive cleanly himself, so it's not like he can't do anything.
    pour précision Lewis est un pilote de formule 1.
    Merci d'avance pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 08-05-2016 14:46


    Réponse: Sens / phrase de jamesbond, postée le 09-05-2016 à 15:08:08 (S | E)
    Bonjour,
    Lewis peut faire quelque chose pour la garder propre, ce qui le rendra méticuleux. Donc, ce n'est pas comme s'il ne pouvait rien faire

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 09-05-2016 15:17



    Réponse: Sens / phrase de moonsa, postée le 09-05-2016 à 23:09:41 (S | E)
    Merci



    Réponse: Sens / phrase de gerondif, postée le 10-05-2016 à 11:14:54 (S | E)
    Bonjour
    La proposition ci-dessus ne correspond pas à la réalité du contexte.

    La phrase vient d'un article de journal:" Nico Rosberg warns Lewis Hamilton to keep it clean in Abu Dhabi finale"
    Lien internet


    Il s'agit des frictions entre deux pilotes de formule 1, : donc "drive" prend tout son sens ici.
    Rosberg a, d'après l'article, empêché Hamilton de gagner son sixième titre par deux manoeuvres inélégantes, pas "clean", lors de deux courses précédentes, pourtant quand on l'interroge, il dit d'après le Guardian:
    When the question moved to Rosberg he had a dig at Hamilton. “Lewis can do something to keep it clean, which is drive cleanly himself. So it’s not like he can’t do anything,” the German said

    Lorsque l'on a posé la question à Rosberg, il a envoyé une pique à Hamilton: "Lewis peut effectivement faire quelque chose pour que la course reste correcte (fair play) / se déroule selon les règles/, je veux dire qu'il n'a qu'à bien conduire (piloter) lui-même. Donc, ce n'est pas comme si c'était impossible à faire pour lui (c'est quand même dans ses cordes!).

    Donc d'après The Guardian, une réponse d'assez mauvaise foi puisque l'article se termine par:
    The two major flashpoints between the pair came at Monaco and Spa. At Monaco in May Rosberg went up the escape road on his final run and prevented Hamilton from potentially setting pole. The view of most experts was that what Rosberg did was intentional. Rosberg was at fault at the Belgian Grand Prix when he collided with Hamilton, forcing him to retire.

    On avait déjà eu ce genre de comportement entre Senna et Prost .....







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais