Learn English 100% free...Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

Click here to log in
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn English now!



  • Home
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug




  • Get a free English lesson every week!
    Click here!





    Partners:
    - Our other sites
       


    Traduction/dommage

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/dommage
    Message de chrys posté le 22-12-2016 à 21:30:17 (S | E | F)
    Bonsoir !
    Pour dire "Ça aurait été dommage de ne pas les montrer", j'ai pensé à "That would have been a pity not to show them".
    Pouvez-vous me dire, s'il vous plaît, si cette formulation est correcte ? J'ai des doutes sur le début de la phrase ... et sur la fin aussi en fait.
    Merci d'avance pour les réponses que vous pourrez m'apporter.
    Bonne soirée,
    Chrys

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-12-2016 22:20


    Réponse : Traduction/dommage de lucile83, postée le 22-12-2016 à 22:27:07 (S | E)
    Hello,
    Pour moi c'est juste! Rien d'autre à dire



    Réponse : Traduction/dommage de chrys, postée le 22-12-2016 à 22:32:59 (S | E)
    Merci pour la réponse, Lucile !!!!



    Réponse : Traduction/dommage de lucile83, postée le 23-12-2016 à 08:23:36 (S | E)
    Hello,
    Je reviens pour dire quand même que 'It would have been a pity not to show them.' est correct aussi.



    Réponse : Traduction/dommage de chrys, postée le 23-12-2016 à 11:05:34 (S | E)
    Merci. C'est noté !



    Réponse : Traduction/dommage de meltem1998, postée le 25-12-2016 à 01:56:47 (S | E)
    C'est juste !! 👏👏



    Réponse : Traduction/dommage de chrys, postée le 25-12-2016 à 09:12:14 (S | E)
    Merci, meltem1998. Bonne journée !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais